PROMT обновил сервис перевода Translate.Ru

24 март 2016 18:00 #35661 от ICT
Компания PROMT, российский разработчик решений по автоматическому переводу, представила серию изменений в словарном сервисе переводчика Translate.Ru, который сделан специально для тех, кто изучает языки и много переводит. В новой версии Translate.Ru/Dictionary добавлено несколько дополнительных функций, оптимизирован пользовательский интерфейс и реализованы блоки социальных сервисов, сообщили CNews в PROMT. По данным исследований компании, более 30% обращений за переводом в интернете — это запросы из одного слова, поэтому PROMT в своих последних разработках особое внимание уделяет развитию словарного сервиса в составе Translate.Ru. В релизе Translate.Ru/Dictionary расширены базы примеров переводов — для этого использованы многие современные источники контента в интернете. «Ни один словарь не может отобразить все тонкости и нюансы языка, и дополнительные контексты при работе с иностранным текстом и для самостоятельного употребления слов крайне важны», — подчеркнули в компании. Вторым важным обновлением стало то, что в новой версии пользователь может выбрать наиболее удобный для него формат отображения склонения и спряжения: компактный вид или традиционное табличное представление, как было в предыдущих версиях на сайте. Кроме того, добавилась подсветка местоимений и вспомогательных глаголов, что делает восприятие данных на порядок удобнее. Это особенно ценно для тех, кто изучает языки и при этом хочет сэкономить время, считают в PROMT. С помощью дополнительного блока социальных сервисов пользователь может оценить полученный результат, предложить свои варианты перевода для слова или поделиться ссылкой на словарную статью и обсудить перевод со своими друзьями с социальных сетях. «10-15 лет назад, по статистике сервиса, пользователи в основном переводили большие куски текста, письма или сайты целиком. Однако средний уровень знания иностранных языков растет, и это стимулирует Translate.Ru развиваться вслед за нашими пользователями. Мы уже выходим за рамки работы над качеством машинного перевода, и все больше внимания уделяем дополнительным сервисам и созданию контента вокруг перевода. Простых переводчиков в интернете, благодаря усилиям наших конкурентов, стало много, но их функциональность и качество мало чем отличается друг от друга. Наша задача сейчас в том, чтобы дать пользователю простой и быстрый способ получить точный перевод, с настройкой на его контекст», — рассказал Борис Тихомиров, директор мобильных и интернет-проектов PROMT. Ссылка на источник


  • Сообщений: 103416

  • Пол: Не указан
  • Дата рождения: Неизвестно
  • Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

    Похожие статьи

    ТемаРелевантностьДата
    Promt представила новый словарный сервис на translate.ru20.35Четверг, 08 октября 2015
    PROMT представила весеннее обновление Translate.Ru16.59Четверг, 13 апреля 2017
    Promt запустила бот Translate.Ru в Telegram и Skype16.59Пятница, 02 марта 2018
    Google Translate получил поддержку перевода при помощи нейросетей для русского языка15.36Вторник, 07 марта 2017
    PROMT представила новое поколение решений для автоматического перевода15.01Среда, 19 сентября 2018
    PROMT в честь своего 25-летия предложила 25%-скидку на PROMT Professional 1111.98Среда, 10 февраля 2016
    PROMT выпустила новое облачное решение для бизнеса — PROMT Cloud API11.98Четверг, 12 мая 2016
    Обновлен сервис Translate.Ru/Dictionary: испанская грамматика, подсказки слов и новые фильтры11.97Понедельник, 31 октября 2016
    Promt представила Promt Translation Server 1811.59Вторник, 19 сентября 2017
    Компания Xerox запустила сервис перевода сканируемых документов на десятки языков10.9Пятница, 11 марта 2016

    Мы в соц. сетях