Translation Cloud запускает в России локализованную версию сервиса краудфандинговых переводов Ackuna

20 окт 2015 14:41 #26403 от ICT
Компания Translation Cloud объявила об официальном запуске Ackuna.ru — локализованной версии сервиса краудфандинговых переводов Ackuna.com. Благодаря сервису русскоязычные разработчики приложений и сайтов получат возможность получить бесплатный и качественный перевод пользовательских интерфейсов на другие языки, а все остальные — безвозмездно перевести нужный им текст на любой из поддерживаемых сервисом 90 мировых языков, сообщили CNews в Translation Cloud. Принцип работы Ackuna заключается в асинхронном предоставлении работы над переводческим проектом одновременно большому числу исполнителей со всего мира. Участники сообщества работают над проектом для улучшения навыков в выбранных языках, предлагая разные варианты и голосуя за наиболее удачные из них. На Ackuna зарегистрировано более 7 тыс. переводчиков, выполнивших 1300 проектов перевода на английский, испанский, японский, китайский и другие языки, рассказали в компании. «Akcuna гарантирует более высокое качество перевода по сравнению с машинными переводчиками и другими сервисами благодаря банку памяти, в котором хранятся одобренные сообществом варианты переводов. Это особенно удобно для локализации элементов интерфейсов различных приложений, включая мобильные и веб-решения, поскольку в них содержится большое количество повторяющихся из проекта в проект слов и фраз», — пояснили в Translation Cloud. Для проектов, которые хотят контролировать сроки и качество выполнения перевода, Ackuna может предложить режим «Профи». Проект, авторы которого воспользуются этой опцией, будет контролировать персональный менеджер проекта, который подберет наиболее подходящих исполнителей и не допустит срыва сроков. Для веб-проектов Ackuna предлагает собственные программные интерфейсы (API), которые могут быть легко интегрированы в системы управления контентом WordPress, Drupal, Joomla или Plone. Среди других возможностей Ackuna — сервис профессиональной транскрибации (перевода в текстовый вид) аудиозаписей. Для этого достаточно загрузить на сайт аудиозапись в одном из общепринятых форматов (MP3, M4A, AMR, MP4, MOV, WMA, WMV, AVI, OGG, WAV), также можно провести транскрибацию из видео. Для тех, кто хочет получить примерное представление о тексте на совершенно незнакомом ему языке, Ackuna предлагает «Плохой переводчик» — агрегатор машинных переводчиков, объединяющий в себе до трех различных роботов. Ссылка на источник


  • Сообщений: 103416

  • Пол: Не указан
  • Дата рождения: Неизвестно
  • Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

    Похожие статьи

    ТемаРелевантностьДата
    RRC запускает продажи сервиса «МойСклад» на платформе Bento Cloud15.71Среда, 07 марта 2018
    МТС запускает услугу денежных переводов в отделения "Почты России"13.84Вторник, 07 июля 2015
    Tele2 запускает сервис денежных переводов c выдачей в отделениях «Почты России»13.56Понедельник, 27 июля 2015
    PocketBook запускает в России облачный сервис PocketBook Cloud11.78Вторник, 13 февраля 2018
    Кубаньторгбанк — новый участник сервиса денежных переводов «Золотая Корона»11.63Пятница, 09 декабря 2016
    «Евразийский банк» стал участником сервиса денежных переводов «Золотая Корона»11.51Понедельник, 12 октября 2015
    «Крокус-Банк» — новый участник сервиса денежных переводов «Золотая Корона»11.51Пятница, 15 июля 2016
    «Бонки рушди Тоджикистон» — новый участник сервиса денежных переводов «Золотая Корона»11.39Среда, 13 апреля 2016
    «Джаба Кредит» — новый партнер сервиса денежных переводов «Золотая Корона» в Грузии11.39Пятница, 03 марта 2017
    Mastercard объявил о начале тестирования сервиса денежных переводов на базе технологии токенизации11.39Понедельник, 27 августа 2018

    Мы в соц. сетях